www.mustrimaailm.net
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

+62
kerli161
Anneliis
kiiska
Erlior
Kakaduu
kaitsakas
LillyS
AnneliM
puuvana
annero
Sunray
Missuke
Anny
gongzeldaja
toomkuningas
laanelill
Cassie
Angela
kaiekk
linnapreili
maapiiga7
HeleryS
Merkuur
rasvake
Drex
kaltsunukk
triin112
helu
annikavu
Moona
Bellemoore
Marchia
pisiingel
Mumm
aet10a
härm
siil
Sussukas
kammeljas
Helikene
tegelinski
Kuradike
sicuke
Retsete
peri
joyful
maarit
jonnela
Tirtsukas
pillar
lepatriinuke
anca17
Hetty
anka
Kata
anjusa
anneli69
gabriella
kiisumari
mapikas
Kaisukas
Bananasilk
66 posters

Lehekülg 5, lehekülgi kokku 14 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14  Next

Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  maarit Nelj 29 Juul 2010, 21:03

Käisin vaatasin soome keeleste teksti ja uskumatu, et kuidas niimoodi numbrid võivad teises keeles muutuda... DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 9608

Kasvatada tuleb 6-6-6-5-5-5 korda, siis silmuste arv klapib 120-132-144-156-172.
Ning kui töö on 67-69-71-73-75-77 cm pikkune, alusta käeaukude tegemist.

Ehk nüüd klapib kõik DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 341784

Lilly, saad sa eesti keelsesse tõlkesse ka parandused teha?
maarit
maarit
Tõlgib vahel

Heegeldusoskus : väga hea
Kudumisoskus : väga hea
Postituste arv : 163

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  kammeljas Nelj 29 Juul 2010, 21:30

Aitäh, maarit!!! DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 706926
Eks teinekord. kui on tõsine plaan kõik õpetuse järgi kududa, tuleb kõik keeled läbi lugeda ja siis mingi keskmine võtta :irv:
Ega midagi poleks juhtunud ka, kui silmuste arv ei oleks klappinud - veidi omaloomingut lihtsalt ja töö olekski omapärasem olnud :irv:

_________________
http://klaasparlimang.blogspot.com/
kammeljas
kammeljas
Mustrimaailma
põliselanik

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Vip_to10
Heegeldusoskus : alati on arenemiseks ruumi
Kudumisoskus : alati on arenemiseks ruumi
Postituste arv : 1124

http://klaasparlimang.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  LillyS Laup 31 Juul 2010, 00:10

Originaalmustrid on norra keeles. Vaadake alati nende pealt numbreid, kui midagi ei klapi. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 57525

Tegin paranduse ja panin mustri ka Garnstudio lehele.
Drops 95-10 kleit

_________________
Kus viga näed laita, seal tule ja aita!
Garnstudio DROPS Design - üle 7000 tasuta eestikeelse mustri!
LillyS
LillyS
Foorumi looja
ja DROPSi tõlkija
Foorumi looja ja DROPSi tõlkija

Heegeldusoskus : pühapäevaheegeldaja
Kudumisoskus : hobikuduhoolik
Postituste arv : 23238

http://lillysmuul.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/LillySmuul

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  mapikas Kolm 04 Aug 2010, 17:54

Minul on nüüd küsimus mütsi suuruse kohta. Õpetuses on antud suuruseks: üks suurus. Kuid, mis on siis see keskmine peaümbermõõt, mis on selle ühele suurusele aluseks võetud? Oma peaga mõtlesin, et äkki 56cm DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 9608 Teab keegi rohkem?
---------------------------------------------------
Kuid seda saab vist välja arvestada võttes aluseks 10cm silmade arvu ja loodavate silmade arvu DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 9608
Ennem vaja ikka kisada, siis mõelda DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 908427

_________________
Ise tehtud, hästi tehtud
mapikas
mapikas
Mustrimaailma
põliselanik

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : hobikuduhoolik
Postituste arv : 1555

http://nokitsemised.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  LillyS Kolm 04 Aug 2010, 19:19

Ma just tahtsin ka sulle öelda et vaata koetiheduse järgi, palju silmuseid tuleb. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 12051
Natuke tobe see "üks suurus" mütsi jaoks. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 57525

_________________
Kus viga näed laita, seal tule ja aita!
Garnstudio DROPS Design - üle 7000 tasuta eestikeelse mustri!
LillyS
LillyS
Foorumi looja
ja DROPSi tõlkija
Foorumi looja ja DROPSi tõlkija

Heegeldusoskus : pühapäevaheegeldaja
Kudumisoskus : hobikuduhoolik
Postituste arv : 23238

http://lillysmuul.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/LillySmuul

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Retsete Reede 20 Aug 2010, 12:56

:irv: Otsin just kampsiku jaoks mustrit - ja enne kui jõuan ühe välja printida - leidsin, et printimise ajal on juba uus (ja parem?) lisatud.
sik-sakk ja tähemustriga jakk 115-7

Kahjuks ei jõudnud aga juhendi algusest just eriti palju kaugemale kui silma hakkasid riivama "Google" tõlkimisele omased väljendid ja ka apsud.
Näide: Loo 5,5 mm ringvarrastele ja kahe hele sinakashalli Alpaca lõngaga 222-222-274-274-274-326 s (sisaldab mõlema ääre 7 esiliistu silmust ).
Võiks ju olla lihtsas eesti keeles: võta Alpacat kahekordselt DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 718874
Või siis:
Vaheta 1 lõnga Vivaldi + 1 lõnga Fabel vastu (= 2 lõnga) ja koo järgmiselt (esimene rida = töö PP): 7 esiliistu silmust ripskoes, skeem M.1 muster (= 26 s) järgmised 208-208-260-260-260-312 s (= 8-8-10-10-10-12 kordust) ja 7 esiliistu silmust ripskoes.
Milleks siin omastav kääne?

Ja kui nüüd juba natuke veel lisaks iriseda, siis põline eesti keele probleem: sõnade peale ja pärast kasutamine! Minul seostub kooliajast sõna "peale" kasutamine ikkagi millegi peale asetamisega. Kui mõeldakse ajalist järjestust, siis peaks ikka sõna "pärast" kasutama (ehkki - praegusel keele-vabaks-laskmise ajal on ehk seegi reegel vabaks lastud? DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 9608 - no lihtsalt häirib DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 341589 ).

_________________
Kooks ja kokkaks : oh! oleks ma ämblik!
Retsete
Retsete
Teeneline

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : kuduhull
Postituste arv : 6982

https://www.mustrimaailm.net/t350-retsete-longajooksud

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Sussukas Reede 20 Aug 2010, 13:04

Minu arvates on hea, et selliseid vigu märgatakse ja märgitakse. Nii tulevadki kõige paremini arusaadavad tõlked.
Ise parandan pidevalt sõpruskonna sõnu ehmuma-ehmatama ja keerama-pöörama väljenditega.

_________________
Minu käsitööd

I sometimes pretend to be normal. But it is so hard to be...
Sussukas
Sussukas
Mustrimaailma
põliselanik

Heegeldusoskus : Ähhhh...
Kudumisoskus : Parandamatu kuduhoolik
Postituste arv : 1220

http://www.isetegija.net/index.php?ind=blog&op=home&idu=

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  tegelinski Reede 20 Aug 2010, 13:57

Retsete kirjutas:
sik-sakk ja tähemustriga jakk 115-7

Kahjuks ei jõudnud aga juhendi algusest just eriti palju kaugemale kui silma hakkasid riivama "Google" tõlkimisele omased väljendid ja ka apsud.
Näide: Loo 5,5 mm ringvarrastele ja kahe hele sinakashalli Alpaca lõngaga 222-222-274-274-274-326 s (sisaldab mõlema ääre 7 esiliistu silmust ).
Võiks ju olla lihtsas eesti keeles: võta Alpacat kahekordselt DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 718874

Mustris kasutatakse 3 erivärvi Alpaca lõnga, siit ka värvi nimetus. Mitte lihtsalt kahekordne Alpaca DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 435620
tegelinski
tegelinski
Mustrimaailma
põliselanik

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : miskit ikka oskan ka
Kudumisoskus : oskan, kuid pole aega
Postituste arv : 1235

http://eneasjad.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Retsete Reede 20 Aug 2010, 14:28

tegelinski kirjutas:
Retsete kirjutas:
sik-sakk ja tähemustriga jakk 115-7

Kahjuks ei jõudnud aga juhendi algusest just eriti palju kaugemale kui silma hakkasid riivama "Google" tõlkimisele omased väljendid ja ka apsud.
Näide: Loo 5,5 mm ringvarrastele ja kahe hele sinakashalli Alpaca lõngaga 222-222-274-274-274-326 s (sisaldab mõlema ääre 7 esiliistu silmust ).
Võiks ju olla lihtsas eesti keeles: võta Alpacat kahekordselt DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 718874

Mustris kasutatakse 3 erivärvi Alpaca lõnga, siit ka värvi nimetus. Mitte lihtsalt kahekordne Alpaca DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 435620

Siiski: milleks " ja" ? Ning kas tõesti on mustris kolme eri värvi "hele sinakashalli"?
Kas poleks selgem kui siis toodaks ära värvinumbrid?

_________________
Kooks ja kokkaks : oh! oleks ma ämblik!
Retsete
Retsete
Teeneline

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : kuduhull
Postituste arv : 6982

https://www.mustrimaailm.net/t350-retsete-longajooksud

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  tegelinski Reede 20 Aug 2010, 14:47

Retsete kirjutas:
tegelinski kirjutas:
Retsete kirjutas:
sik-sakk ja tähemustriga jakk 115-7

Kahjuks ei jõudnud aga juhendi algusest just eriti palju kaugemale kui silma hakkasid riivama "Google" tõlkimisele omased väljendid ja ka apsud.
Näide: Loo 5,5 mm ringvarrastele ja kahe hele sinakashalli Alpaca lõngaga 222-222-274-274-274-326 s (sisaldab mõlema ääre 7 esiliistu silmust ).
Võiks ju olla lihtsas eesti keeles: võta Alpacat kahekordselt DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 718874

Mustris kasutatakse 3 erivärvi Alpaca lõnga, siit ka värvi nimetus. Mitte lihtsalt kahekordne Alpaca DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 435620

Siiski: milleks " ja" ? Ning kas tõesti on mustris kolme eri värvi "hele sinakashalli"?
Kas poleks selgem kui siis toodaks ära värvinumbrid?

Number oleks muidugi lihtsam, aga seda peab Lily käest küsima. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 482393
tegelinski
tegelinski
Mustrimaailma
põliselanik

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : miskit ikka oskan ka
Kudumisoskus : oskan, kuid pole aega
Postituste arv : 1235

http://eneasjad.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Kaisukas Reede 20 Aug 2010, 16:56

esiteks pole värvinumbrid mustris ilusad, neid ei kasutata mitte üheski keeles mustri sees ja kes see vitsib pidevalt mustris värvi vahetades seda värvi nr järgi algusest otsida (antud olukorra sobiks algusesse küll jah paremini "Loo kahekordse sinakashalli Alpaca'ga...).
teiseks on tõlkijad ka inimesed ja ei maksa iriseda iga näpuka üle (suurtest sisulistest vigadest siinkohal ei räägi), paljud tõlked on tehtud oma vaba aega näpistades (enamasti uneajast näpistades). samuti on vanemad tõlked kohmakamad, sest keegi meist pole sündinud tõlkijaks.
kolmandaks on äärmiselt veider lugeda lauset: üks lõng Vivaldi ja üks lõng Fabel. sisu on ju ühe lõnga Vivaldi ja Ühe lõnga Fabeli vastu (paraku ei ole me veel suutnud välja mõelda paremat sõnastust inglisekeelselt väljendile 1 thread, mis tähendabki lõnga, kiudu, niiti jne).

tänan tähelepanu eest :naks:
ärge keegi palun nüüd solvuge...

_________________

Koon, tõlgin ja kirjutan
Ma pole kunagi väitnud, et ma päris normaalne olen DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 553164
Kaisukas
Kaisukas
Nõuandja

Heegeldusoskus : statsionaarne soolikaummistus
Kudumisoskus : vohab ohjeldamatult
Postituste arv : 9710

http://www.kaisukas.net http://www.ravelry.com/projects/Kaisukas

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Retsete Reede 20 Aug 2010, 18:00

Kaisukas - sorry - aga mulle tundub, et just sina oled siinkohal väga solvunud. Vabandan - aga minu märkus ei olnud mõeldud kellegi suhtes isiklikult, vaid just selleks, et meie eestikeelsed tekstid oleks ikka eestikeelsed ja tõesti ei muutuks selliseks Google-tüüpi tõlgeteks. Ehk teisisõnu: tahaks ju kasutada meie toredate tõlkijate tööd ja mitte iga kord nende teksti igaks juhuks mõnest teisest keelest veel üle vaadata. Seda just põhjusel, et emakeelne tõlge pole eestlasele arusaadav.
Minu arust pole siin vaja solvuda, pigem peaks see olema ju kõigi foorumiliikmete unistus ja selle foorumi eesmärk (no ikka see, et eestikeelne tõlge oleks eesti keelne), millele kahjuks mitte-tõlkijad ei saa kuidagi muud moodi kaasa aidata kui tähelepanu sellistele asjadele juhtides (ehk teisisõnu virisedes/irisedes). Vastasel juhul pole ju üldse mõtetki tõlkida - eks?
Loomulikult ei tea ma, mis tingimused on teil tõlkimisel ette antud - võib olla tõesti ei tohi te midagi/sõnagi muuta?! Samas soomlased ei häbene sõnu ja ka lauseid juurde liita DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 482393 ning nende tekste lugedes ei teki masinliku toortõlke tunnet. Tahaks ju ka omas keeles sama tulemust DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 115159 - või olen ma selles osas erand?
Veelkord - palun mitte võtta seda isikliku solvamisena.

Siinkohal soovin kõigile tõlkijatele jõudu ja jaksu DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 117797 (ning julgust muuta algteksti sõnastust ilma sisu kaotamata DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 665410 )

_________________
Kooks ja kokkaks : oh! oleks ma ämblik!
Retsete
Retsete
Teeneline

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : kuduhull
Postituste arv : 6982

https://www.mustrimaailm.net/t350-retsete-longajooksud

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  tegelinski Reede 20 Aug 2010, 20:28

Kuidas tõlgin mina - teen inglise keelsest copy ja wordi tekstprogrammi paste ja alustan tõlkima igat sõna, numbreid ei kustuta. Seda teen enamus öösel, muidugi see ei ole mingi vabandus aga päeval on vaja lastega ja majapidamistöödega tegeleda. Samas tahaks lastele midagi valmis kududa. Ja eesti keeles ei ole viieline. Olen seda õppinud ainult 3 aastat ja nö 10.-12. klassis. Põhihariduse sain venekeelses koolis.
Minu puhul on grammatilised õpetused/parandused alati teretulnud. Aga, et kuidas värve kirjutada see ei ole juba minu rida.
Ja tõesti- milleks siis üldse vaja tõlkida?
Ma juhuslikult internetis sattusin Garnstudio kodulehele ja rõõmustasin, et on olemas koht kus on mudelid ja õpetusid, kuidas, kui palju, kus kohas ja millega jne kududa. Selle pärast ka nii täpne värvide kirjeldus, et minusugune ei mõtleks, et mis värviga peab alustama ja mis edasi teha.

Aga Retsete - vaata siis kõik eesti keelsed mustrid üle ja tee parandused.
tegelinski
tegelinski
Mustrimaailma
põliselanik

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : miskit ikka oskan ka
Kudumisoskus : oskan, kuid pole aega
Postituste arv : 1235

http://eneasjad.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  siil Reede 20 Aug 2010, 21:49

Loen seda arutelu ja pähe tulid sellised mõtted:
- omadest kogemustes tean, et võõrkeelest eesti keelde tõlkimisel ja vastupidi on väga kerge algkeele struktuuri kinni jääda
- minu jaoks on pigem oluline, et tõlge oleks arusaadav, mitte niivõrd selle keeleline korrektsus
- miks ei võiks keegi keelelise korrektuuri vabatahtlikult enda peale võtta

_________________
http://siilistecrafts.blogspot.com/
siil
siil
Sissekirjutusega

Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : hooajaline kuduhoolik
Postituste arv : 4430

http://siilistecrafts.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/siiliste

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  tegelinski Reede 20 Aug 2010, 22:02

Ma olen keeletoimetaja poolt. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 115159
tegelinski
tegelinski
Mustrimaailma
põliselanik

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : miskit ikka oskan ka
Kudumisoskus : oskan, kuid pole aega
Postituste arv : 1235

http://eneasjad.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  LillyS Laup 21 Aug 2010, 02:37

Retsete- loomulikult on kõik kommentaarid väga teretulnud. Tegelt võiks neid rohkemgi olla. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 12051
Ega me muidu tõlkeid paremaks ei saa! DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 65717
Aga sellised märkused võib mulle privaga saata ja ma teen paranduse. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 718874


******************
Tavaliselt ma muudan enamus lauseid teiste tõlkeid üle kontrollides "suupärasemaks".
Täna läksin kergema vastupanu teed ja jätsin need lõngad nii nagu nad olid.
Sest olen märganud netist lugedes, et nii mõnigi kirjutab 2 lõnga koos või 2 lõngaotsa koos ja muud sellised imelikud väljendid.
Aga ma püüan siis edaspidi nad paremini kokku panna. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 65717
*****************

"Pärast" ja "peale".
Minuteada on sõna "peale" vabaks lastud. Kahjuks ei leidnud seda texti üles, et siia link panna.
Kus võimalik kirjutan ikka pärast, aga näiteks lauses : Peale kolme rida ripskoes, koo ...., kõlab nagu "peale" paremini.
Aga ju see siis ainult minu viga.

Aga me tõesti anname endast parima, et vältida kõiki võimalikke ja võimatuid vigu ning seetõttu ongi vaja tähelepanelike ja abivalmis tähenorijaid, kes need vead meile ka ette näitavad. Soovitavalt koos parandustega. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 65717

_________________
Kus viga näed laita, seal tule ja aita!
Garnstudio DROPS Design - üle 7000 tasuta eestikeelse mustri!
LillyS
LillyS
Foorumi looja
ja DROPSi tõlkija
Foorumi looja ja DROPSi tõlkija

Heegeldusoskus : pühapäevaheegeldaja
Kudumisoskus : hobikuduhoolik
Postituste arv : 23238

http://lillysmuul.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/LillySmuul

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  härm Laup 21 Aug 2010, 12:46

keelenõukogu otsuse "peale" ja "pärast" kohta leiab leheküljelt http://www.eki.ee/keeljakirjandus/Keelekorraldus53-57.pdf
avatar
härm
Teeneline

Heegeldusoskus : saan hakkama
Kudumisoskus : saan paremini hakkama
Postituste arv : 5577

http://harmavorguq.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  aet10a Laup 21 Aug 2010, 12:56

Meie tublidele tõlkijatele ütleks, et mitte kunagi ei saa kõigile meele järgi olla. Igaühe mustri lugemise oskus on erinev ja alati saab ju siit abi küsida,samas Dropsi lehelt ka ise kontrollida. Kui on tehnilised vead, siis loomulikult tuleb teada anda, sest nagu Kaisukas õieti mainis - ka tõlkijad on inimesed. Olgem tänulikud, et keegi on sellise suurepärase töö ette võtnud ja kas see gramatiline täius ongi peamine. DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 102595


Viimati muutis seda aet10a (Laup 21 Aug 2010, 15:24). Kokku muudetud 1 kord

_________________
Minu maailm
aet10a
aet10a
Sissekirjutusega

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : on olemas, aga tahtmist ei ole
Kudumisoskus : arvasin, et väga hea, aga tegelikult täieneb iga päev
Postituste arv : 3470

http://aet10a.WordPress.com

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Retsete Laup 21 Aug 2010, 13:26

härm kirjutas:keelenõukogu otsuse "peale" ja "pärast" kohta leiab leheküljelt http://www.eki.ee/keeljakirjandus/Keelekorraldus53-57.pdf

See on neil ikka tõeliselt Saalomonlik otsus: vormi "peale" kirjakeeles kasutus sobilik, aga ajalise järjestuse väljendamiseks siiski soovitatav vorm "pärast". DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 80265 DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 80265
No kui ka muud ei ole, siis vähemalt lõpukirjandi kirjutajad enam selle eest veapunke ei saa :irv:

_________________
Kooks ja kokkaks : oh! oleks ma ämblik!
Retsete
Retsete
Teeneline

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : kuduhull
Postituste arv : 6982

https://www.mustrimaailm.net/t350-retsete-longajooksud

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Mumm Laup 21 Aug 2010, 21:50

Eesti keele grammatika oma võimaluste rohkuse pärast üks huvitavaim ju - ja kaasa aitabki see, et keeleteadlased ise muudkui vaidlevad ja ühisele otsusele alati ei jõutagi.
Neile saab aga kenasti vajadusel meili kaudu küsimusi esitada ja nad vastavad meeleldi DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 65717, aga teeme seda ikka alles siis kui päris sõnasõjaks läheb DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 718874
Nagu eelpool mainiti - tähtis ongi just see, et tekst oleks nii hästi ja arusaadavalt kui võimalik tõlgitud.
Mumm
Mumm
Turbovarraste omanik

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Vip_to10
Heegeldusoskus : arenen
Kudumisoskus : koon rohkem kui harutan
Postituste arv : 4199

https://www.mustrimaailm.net/t1426-mumm-teeb http://www.ravelry.com/people/RikkaH

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  härm Laup 21 Aug 2010, 22:00

Mumm kirjutas:Eesti keele grammatika oma võimaluste rohkuse pärast üks huvitavaim ju - ja kaasa aitabki see, et keeleteadlased ise muudkui vaidlevad ja ühisele otsusele alati ei jõutagi.
Neile saab aga kenasti vajadusel meili kaudu küsimusi esitada ja nad vastavad meeleldi DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 65717, aga teeme seda ikka alles siis kui päris sõnasõjaks läheb DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 718874

pole küll selle teema asi, aga püüan veidi seletada.

üks põhjus, miks vaieldakse, on keele pidev areng. kui keel enam ei arene, on see surnud. mis aga arengu juures vaidlusi tekitab, on keele arenemise/muutumise põhjus. kui põhjus tuleb keele seest, siis kiidetakse muutus enamasti heaks, kui aga tuleb mujalt, st on võõrkeele mõju, siis püütakse võimalusel selle vastu võidelda. sageli tekitabki vaidlusi just see, et ei saada/osata kohe öelda, millest on muutus tingitud.

Nn vabaks laskmiste juures, mida siin ka juba mainiti, peetakse lisaks oluliseks seda, et "vabaks lastu" sobiks keele süsteemi ja et tegelik keelekasutus reeglitest liialt ei kaugeneks.
avatar
härm
Teeneline

Heegeldusoskus : saan hakkama
Kudumisoskus : saan paremini hakkama
Postituste arv : 5577

http://harmavorguq.blogspot.com/

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  pisiingel Reede 27 Aug 2010, 16:29

Kas keegi mõne hea ja mõnusa tõlke ka leidnud on (eesti keelse)? Hea meelega vaataks läbi mõne hea tõlke ehk on sealt edaspidiseks tõlkimiseks midagi kõrva taha panna.
DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 46755

_________________
http://pisiinglihobiurg.blogspot.com/
pisiingel
pisiingel
Mustrimaailma
põliselanik

Heegeldusoskus : pühapäeva heegeldaja
Kudumisoskus : kuduhoolik ja lõngasõltlane
Postituste arv : 1301

http://pisiinglihobiurg.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/pisiingel

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Retsete Esm 13 Sept 2010, 12:04

Kas viga minus või mis, aga selle mustri juurest ei leidnud printimis-linki DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 9608

Ja nüüd ka sellel?! Mis juthus?

_________________
Kooks ja kokkaks : oh! oleks ma ämblik!
Retsete
Retsete
Teeneline

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : kuduhull
Postituste arv : 6982

https://www.mustrimaailm.net/t350-retsete-longajooksud

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  LillyS Esm 13 Sept 2010, 12:27

Veebilehe kujundust on ümber tehtud ja kui vajaminevate lõngade-varraste nimekiri läheb liiga pikaks, siis kaovad need nupud ja lingid järgneva suure texti taha ära.
Loodetavasti parandatakse see peagi.

_________________
Kus viga näed laita, seal tule ja aita!
Garnstudio DROPS Design - üle 7000 tasuta eestikeelse mustri!
LillyS
LillyS
Foorumi looja
ja DROPSi tõlkija
Foorumi looja ja DROPSi tõlkija

Heegeldusoskus : pühapäevaheegeldaja
Kudumisoskus : hobikuduhoolik
Postituste arv : 23238

http://lillysmuul.blogspot.com/ http://www.ravelry.com/projects/LillySmuul

Tagasi üles Go down

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Empty Re: Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest

Postitamine  Retsete Esm 13 Sept 2010, 18:56

No et ka mul veab - niipea kui vaatan mingit mustrit - kohe leian miskit :irv:
Leidsin siis sedakorda sellise asja ( DROPS Extra number 0-614) :
Suurus: 13/14 aastat - S - M-L - XL - XXL - XXXL

Lõng: Garnstudio DROPS KARISMA 50 g/100 m
600-700-750-800-900-1000-1100 g värv nr 01, naturaalvalge

Ehk: suurusi on 6, aga lõngakoguseid 7. Kas ma olen midagi kahe silma vahele jätnud? (muide - ka soomlastel sama DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 9608 ).

_________________
Kooks ja kokkaks : oh! oleks ma ämblik!
Retsete
Retsete
Teeneline

DROPS lõng* - Üldiselt DROPSi mustritest ja tõlgetest - Page 5 Toetaj11
Heegeldusoskus : hobiheegeldaja
Kudumisoskus : kuduhull
Postituste arv : 6982

https://www.mustrimaailm.net/t350-retsete-longajooksud

Tagasi üles Go down

Lehekülg 5, lehekülgi kokku 14 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 9 ... 14  Next

Tagasi üles

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Sa ei saa vastata siinsetele teemadele